9月5日—6日,应自治区商务厅邀请,我院俄语教师孙丹前往乌鲁木齐,参与由国家商务部主办,新疆商务厅承办的2016年俄语国家“丝绸之路经济带”沿线国家经济贸易合作研修班相关工作,主要承担会务的翻译交流等。
2016年俄语国家“丝绸之路经济带”沿线国家经济贸易合作研修班于8月底至9月初在新疆乌鲁木齐市举行,研修班上共有来自格鲁吉亚,吉尔吉斯斯坦,摩尔多瓦,塔吉克斯坦,土库曼斯坦,乌兹别克斯坦,乌克兰等七个国家的27名政府官员。
9月5日孙丹老师放下繁重的手头工作,紧急赶往自治区商务厅商务合作交流中心,下午就投入了紧张的工作。5日下午,她带领所有外方官员前往自治区博物馆参观,并协助博物馆工作人员进行了俄语的解说。
6日早晨,孙丹按时将外宾带到喜来登酒店参加丝绸之路发展会议,并在会上承担翻译工作。同时还协助亚心网完成了对吉尔吉斯斯坦经贸部部长,乌兹别克斯坦经贸部部长,乌克兰警察署的要员等就双方道路建设,口岸建设以及口岸现状等问题的采访。
6日晚上,自治区商务厅领导接见各位外宾,并与外宾共进晚宴。孙丹老师在领导主桌上承担翻译工作。各国贵宾互致祝酒词,表达了对“一带一路”政策的肯定和支持以及丝绸之路沿线国家相互合作,互惠互利的美好前景的期待。商务厅领导向外宾致以最诚挚的祝福,祝福他们身体健康,工作顺利,家庭幸福,并且祝愿他们的国家繁荣昌盛,人民生活幸福安康,中国愿意并且乐意和各国往来,并且希望丝绸之路沿线国家和中国的贸易额屡创新高。外方嘉宾对中方提供相互间交流合作的机会,中方在承办此次活动中的周密细致安排,热情,细致入微的服务表示感谢,并且对此次研修班举办的重要意义予以肯定。
孙丹老师是我院国际合作分院新聘任教师,2016年毕业于新疆大学外国语学院,曾经赴俄罗斯留学一年,俄语基础扎实。为提高实际翻译能力,她很愿意积极参加各项社会活动。她表示经过这次翻译实践活动,深深地明白了“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”的道理。翻译就是要不断地接受历练,积极参与各项各类翻译活动。通过这次活动,她掌握了更多的翻译技巧,了解了接待外宾的注意事项,也体会到了“外事无小事”这句话的重要性。
新疆农职院高度重视教师职业能力的提升,一是鼓励教师通过进修提高学历,二是支持教师下机关、企业,通过实践锻炼提高技能。对于孙丹老师参加的这种社会实践,学院是大力支持的。